~ LIQUID GLASS DREAM ~

I’m telling a story of light & shed Once started little steps ahead; Boy’d dream of a Slippery Decade,* Along a pitchy road with grass leaves touch, on the way to school of Catholic Church; Simple and delicate was the boy’s heart of having such purity from my Lord; Boy’d dream of a uniform chord,* …

প্রাত্যহিকী

স্মারকলিপির অপেক্ষায় থাকা আমার আর হলো না, হাতের মুঠোয় জল ছল ছল খুচরো মুদ্রা, ধান বীজের মত কোমল-কাদা বীজতলায় ফেলা হলো না। স্বার্থক মিথ্যেবাদী যদি হতে পারতাম, তো বেশ হতো; বন্ধু বলে বাড়িয়ে দেয়া হাতে হাত মেলাতেই দেখি মাংসহীন সে হাত ! সহসা আর কোনো চুক্তিতে যেতে চাইনে, দেউলিয়া হলে কে দেখবে? সুচিকণ রমনীয় ছিঁপ …

বাদাম

আমাদের দোতলা বাড়ির সামনে দিয়ে যে রাস্তাটা বড় বাজারের দিকে চলে গেছে, ভোরবেলা থেকেই সেই রাস্তা, সাইকেল আর রিকশার চলাচলে মুখরিত হতে শুরু করে। শৈশব থেকেই এই দুটি যানবাহনের সাথে পরিচিতি কিন্তু প্রথম যেদিন গ্রাম্য এক তরকারী বিক্রেতাকে মাডগার্ডবিহীন সাইকেলের ক্যারিয়ারের দুপাশে দুটো বড় বড় ঝুড়িতে তরকারী বয়ে নিয়ে যেতে দেখলাম সেদিন তো আমি হেসেই …

কৃষ্ণকলি

 মানুষের সব ইচ্ছেই যদি সম্পূর্ণ হতো তাহলে বোধকরি পৃথিবী এত সুন্দর হতো না ... আইনস্টাইনের সেই অদৃশ্য বংশীবাদক, যার যেখানে অবস্থান, তাকে ঠিক সেখানেই রেখে তার বাঁশী বাঁজিয়ে যাচ্ছেন অনন্তকাল ধরে... গাছ থেকে বরাবর পেয়ারা পেড়েছি গাছে উঠেই। পেয়ারা গাছ আর শান বাঁধানো উঠোন মানেই আমার কাছে আমাদের বাড়ীর আজন্ম চিত্র। পেয়ারা গাছটা আমার গৃহাভ্যন্তরীন …

Excuse Me

Nobody could hold someone else responsible for suicide; it is his or her Solo Drama. Only that self-executed person can answer why people commit suicide. The executed person has indeed neither any choice left on Over-ground or in Under-ground and not even in the Sky…therefore…My friend, bye then…that really is my ruination that I am …

বিলম্বিত জবানবন্দী

আত্মহত্যার দায়ভার কাউকে দিয়ে যাওয়া যায় না, এ দায় নিজের। মানুষ কেন আত্মহত্যা করে এর উত্তর একমাত্র ঐ ব্যক্তিই দিতে পারে যে আত্মহত্যা করেছে। আত্মহত্যাকৃত ব্যক্তি আসলে না থাকে মাটিতে, না পাতালে আর না থাকতে পারে আকাশে...অতএব... ...হে বন্ধু, বিদায়...আমার সর্বনাশ সেই যে আমি আমার মধ্যে নেই... আমি কেন আত্মহত্যা করলাম, তার জবাব দিতে আমি …

কন্যা কবি – ম্যেরি এলিজাবেথ ফ্র্যে

বাল্টিমোর গৃহিণী ও ফুল বিক্রেতা ম্যেরি এলিজাবেথ ফ্র্যে, যিনি ম্যেরি ফ্র্যে নামেই বহুল পরিচিত, যখন প্রায় তার জীবনের শেষ প্রান্তে তখনই এটা নজরে আসে যে Do Not Stand at My Grave and Weep শিরোনামের কবিতাখানি তার রচিত যেটা প্রায় ৭০ বছর যাবৎ মানব-হৃদয়কে তার প্রিয়জন হারানোর ব্যথা কমাতে সহায়তা করে এসেছে। অতীতে কবিতাখানির রচনাস্বত্ব অনেকেই …